Et bien si vous voulez un débat, pourquoi ne pas reparler des langues dans les RP?
Je veux dire, doit-on bannir tout anglicisme (sur Terra)? Car pour moi je ne trouve pas que ça soit quelque de forcément de hors-sujet. On utilise beaucoup de mots anglais dans la vie de tous les jours, et les anglais font de même. Pour faire simple, l'anglais est composé de 50% de mots français et de 50% de mots allemands. Les mots d'origines françaises sont souvent là pour donner une image classe. Ainsi au Fouquet's on ne mange pas du "Cooking" mais de la "Couisine"(je laisse l'accent, c'est plus drôle). Des mots français dans la langue anglaise, il y en a plein: "Femme Fatale", "Rendez-vous", "Voulez-vous coucher avec moi ce soir?", certes ce sont surtout des expressions, mais vous avez compris l'idée.
Ainsi je pense que ce n'est pas si grave de trouver de l'anglais pour faire passer une idée. Par exemple: "Elle adorait la petite frimousse de cette néko. Elle lui donnait un je-ne-sais quoi, un côté "cute" comme dirait certaines adolescentes." (ou plutôt "comme dirait Dylan".) Il ne faut pas oublier que l'anglais est une langue plus précise que le français. Pour dire, il y a des mots/expressions pour dire si vous vous êtes brûlé avec du feu, de l'eau bouillante, du froid, quelque chose de chaud, ma bite, etc...
Après, je dis pas que les gens qui parlent anglais ont en une plus grosse que les simples franco-phones. Je pense que l'anglais peut-être utilisé pour enrichir la langue. Après, se pose la question de la traduction de certains noms propres. Pour le coup, voir un mot anglais dans les noms propres de Terra m'énerve pas mal. Un nom propre peut ou non être traduit. Je pense que tout le monde sur Terre quand on lui dit "Paris" pense à la capitale française (si ce sont des gens cultivés) ou alors à la ville texane pour les obèses qui font leurs courses au Walmalrt sur des scooters pour vieux. Alors que si je dis "Londres", je ne risque que de me faire comprendre des francophones. Pareille, si je vous parle de St-Andrew, je pense que vous en aurez un peu rien à foutre, sauf si vous êtes écossais (Alba gu Bràth) et Saint André vous parlera plus... Donc, certains noms propres se traduisent, et d'autres non. Donc, je ne comprend pas pourquoi on devrait trouver ça mal que l'on parle de l'Auberge du Poney Fringant plutôt que d'inventer le nom d'une auberge dans un langage imaginaire, surtout pour le retraduire après.
Donc, pour résumer, on peut penser alors à une solution simple, pour mettre tout le monde d'accord au niveau des langues (je sais que ça intéresse un peu de monde, ne mentez pas, sinon vous serez déjà en train de mettre un TL;DR). Peut-on être en droit de penser qu'il y a eut au moment de la création de Terra, l'absence de "Tour de Babel" (en gros l'apparition des différentes langues dans notre monde d'un point de vue religieux) et que toute personne de la même race (par exemple les humains) parlerait la même langue, avec des accents (Nexus aurait l'accent Belge, Ashnard l'accent Français, et Tekhos l'accent Québécois). Et comme les humains sont un peu la race qui domine Terra, on pourrait ainsi penser à une langue qui se serait imposer un peu partout sur Terra. A la base pour des échanges économiques, ou diplomatiques, et qui se serait peu à peu imposer. (Je doute que les produits culturels aient un fort impacte sur Terra...) Ce qui pourrait expliquer pourquoi tous les humains n'aient aucuns problèmes pour communiquer entre les diverses factions, alors que certains terranides aient des problèmes pour aligner trois mots (je ne ferai aucune recherche à but raciste, et je ne mettrai pas en cause le fait que ce sont encore des sauvages).
15h21 "Lorde Lorde Lorde! Lorde Lorde Lorde, Looooorde I am L- I am Lorde! Ya ya ya! I am Lorde! Ya ya ya!"