Les frontières entre États s'estompent dis-tu ?
Ne serait-ce que par le biais d'Internet, il est maintenant possible de communiquer instantanément entre presque tous les pays du monde. Je sais très bien que la politique libérale et antidiscriminatoire de l'Union Européenne pose des problèmes de compétitivité économique, mais là n'est pas la question. Elle ne l'est d'ailleurs d'autant pas que, pour le coup, le français est l'une des langues officielles de l'UE, et l'une des langues administratives utilisées par les institutions de l'UE, vu le placement des principales institutions de l'Union. La question de savoir si nous sommes à la botte des Américains ou non est, du reste, un débat qui, pour moi, n'a pas trop de rapport avec la question de l'usage de la langue.
Le point essentiel, c'est que, effectivement, les Nations tendent à se rapprocher. Nous sommes très éloignés de l'époque où faire le tour du monde en 80 jours était un exploit impensable. Maintenant, un simple clic sur Google Maps permet de voir ce qui se passe au Japon. Une simple discussion instantanée sur un Tchat' permet de communiquer avec n'importe qui dans le monde.
Je trouve ça formidable, et c'est pour ça que je vois les langues comme de nouvelles frontières, des frontières que l'essor de l'anglais tend à estomper. Grâce à l'anglais, on peut communiquer avec n'importe qui dans le monde... Alors, certes, c'est toujours mieux quand c'est notre propre langue, l'Histoire aurait pu faire en sorte que le français devienne une langue aussi répandue que l'anglais, mais ce n'est malheureusement pas le cas. À défaut, on peut toujours se féliciter que nos deux langues soient extrêmement proches, et que la francophonie soit assez répandue dans certains pays du monde... Mais force est d'admettre que l'anglais est une langue qui est maintenant indispensable, et dans laquelle nous sommes culturellement baignés. On peut certes s'en plaindre, mais, personnellement, quand je vois le niveau actuel de la production culturelle française, je suis bien content que la production culturelle américaine s'exporte si facilement..
Concernant l'anglais dans les RPs, si c'est justifié, ça me choque pas. Par contre, y'a certains RPs sur Terra entre terrans où l'utilisation de certains termes anglais, que ça soit par les noms ou trucs dans le genre, me hérissent le poil tout simplement parce que c'est pas normal. Où ont-ils appris l'anglais ? ^^
Tu sais, s'il fallait pousser la logique à fond, on devrait écrire nos RPs en japonais... Le simple fait d'écrire en français des histoires se déroulant au Japon constitue en soi un non-sens, vu que la langue japonaise est totalement différente de la langue française.
00h57